March 27, 2008

英文法やり直し/best suited for relearners5

三たび英語学習ネタ。
タイで英語を話していると、ふと「何でこう言える?」とか、「この表現正しかった?」と思う瞬間がありました。それでも話し続けて、いま何となく壁に当たってる気が。
その理由は、文法をしっかり理解してないから、そう思うようになりました。

たとえばボクはMayではなくてCan you ...?の表現はよく使うのですが、このcanには「能力・可能」の意味だけではなく「許可」そして「可能性」などの意味もある、…文法的にもしっかり規定されたことなんですよね。こういう裏付けを知ることで、英語の成り立ちが見えて来て、手応えを感じられるのです。今少し。

もう一度はじめる英文法


どうしても「勉強はしたくない」という意識からこの手の文法書を避けて来た所ありましたが、これは大きな分岐点になるかもしれません。いままで何となく使ってた言葉、用法にも文法的裏付けが見えるとその言葉がより強いものになる、土台があるというのは心強い。

いま読み物感覚で「英文法」眺めてるんですけど不定詞とか現在完了進行とか仮定法過去完了なんて聞くだけでムズムズ。だから、そういう抽象的な文法用語をさておき、毎日、目を通してます。そうすると記憶あるイディオムが出て来ますよね、ボクも勉強してた、と気づく。
しかし!高校時代の英語ってまさにこの「抽象的な文法用語を丸覚えして、その場を乗り切るだけの勉強」でしたねえ。本当に悲しい青春時代だ。あれだけ勉強したのに何だ今のこの様は。
義務教育同然に、日本人の殆どがあれだけの英語勉強、それも文法中心にたっぷり。あんなに文法を覚えれば、相当正確な英語話せますよ。ボクのいまの壊れた英語なんか小学生レベルでしょう。なのに日本では高校出ただけでは英語が話せない。英会話学校にお世話にならなきゃいけない。まったく馬鹿げた話。教育者の人は考えて下さい、根本的な日本の英語教育を。知らないうちにあの努力が無駄に……

脱線してしまいましたが、その教育の犠牲者で終わるかどうかはそれぞれの問題で、やっぱり自分は犠牲者のまま終わりたくないです。

MacをメインにしてからiTunes,iPodは絶好調。しばらくは文法を読みながらポッドキャストでネイティブの音声を聞く、このスタイルで行きます。

I had been a slow learner. As you know, a life is very short so that I have to awake up.
taideomou at 15:55 │Comments(2)TrackBack(0)
日本での日記 

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by y.saito    March 31, 2008 19:54
匠さん
いつも楽しくブログを拝見させていただいております。英語の勉強がんばって下さい。私は1958年生まれですが、小さな時から自分なりに工夫して英語を勉強して身に付けました。センエツながらアドバイスするとすれば、次の様なことです。参考にしてくれれば幸いです。
英語も日本語やタイ語と同じだと思って下さい。一番大切なことは、『音=発音』だと思います。次は、話言葉と書き言葉には大きな違いがあります。以上を踏まえた上で、よく聞き、よく読めばおのずと正しい言葉が身に付きます。今回の英語の文を読んで気付いた点が二つあります。I had been a slow lerner.小説の書き出しの様な印象を受けました。(でも、意味は通じます)普通の表現だとI was a slow lerner for a long time又は、I have been 〜でしょうか。a life is very short so that I have to wake up.は、a life is so short that I have to wake upでしょうか。参考までに。
2. Posted by 匠武士(管理人)    April 02, 2008 00:32
>saitoさま

添削までしてくださって恐縮です。
so that構文、基本ですね。過去完了は復習したばかりで。
英語、ブログに書くと殆ど失敗…。
英語には相当コンプレックス持ってますので、それとつきあいながら行きます。
音には結構自信ありますので、これもフレーズを重ねて。適当に頑張ります!

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
Translation Automatically
カテゴリー
タイのブロガー特集
web
newバンコクで月2回発行される日本語フリーペーパーWeb(6月16日発行415号)にて「オレ達、ブロガー!タイのブログ・インタビュー」特集(拙ブログも掲載)。
これだけブログ、ネットに注目するのは文字通り"Web"ならでは。
匠武士の寄稿
newGPAバンコクさんのニュースレターVol.51にサッカーから見たタイと日本を寄稿しました! 2010WC予選タイvs日本、ACLなどこの春はタイ-日本がらみのサッカーが続きました。微に入り細にわたって日本でのTV中継を観た成果を披露wです。
Vol.50プノンペンに行ってみた!、Vol.49チェンマイ・ロイクラトン 世紀のヴィジュアル・イベントに遭遇!(動画あり/要Quick Time)等も公開中です。
タイより熱い!タイフェス!
newタイフェスティバル2008大阪は9月6、7日開催。当方は6日に日帰り参戦しました!
現地レポート(写真・音声・映像)を特集してます
タイフェスティバル2008大阪ポスターサムネイル


タイフェスティバル2008京都

new関西地区の初陣を切って猛暑の中の京都タイフェスに行って来ました!
タイフェスティバル京都2008の現地レポート、ぜひご覧下さい!
大阪でタイを感じタイ!
5th Thai Festival OSAKA
2007年9月29-30日 大阪天王寺公園

GMMコンサートは予想外の面白さ! コンサート中心にタイフェス大阪をレポート!
日本で楽しむタイもオツ。
その歌声はタイの宝
bird
Simply Bird('Bird' Thongchai Mcintye)
天性のリズム感と突き抜けていく歌声。本当に「歌が上手い人」と言い切れるタイのスーパースターバード/トンチャイ・メッキンタイの新譜。
2007年、T-POP代表作
body_save
Save My Life(Bodyslam)
前作Believeから2年半、よりスケールをアップさせたボディスラムの完成度の高い新作。あまりの作り込みにLIVEでの再現性やいかに?
いつものダーです
endorphine_soundabout
Sound about…(Da Endorphine)
前作より1年、ダー・エンドルフィンの4thオリジナル。いつものコブシ、たっぷり聞けます。
2006 タイ ベストアルバム
blackwhite
BLACK & WHITE(SEK LOSO)
タイROCKのカリスマセーク・ローソーが放つ満身の力作!
格が違います。
アーティスト宣言
lanna3rd
happy trip(Lanna Commins)
チェンマイ出身の実力派ランナーカミンの3rdは予想以上の仕上がり。
今後のステージ活動にも注目が集まります。
チェンマイ発・日本語情報誌
chao65original
ちょっとディープな北タイ情報誌CHAO65号にソンサルンでボディスラムを観た!と題して寄稿しています。
同57号にはSEK LOSO live in Mandalayの記事を。
バックナンバー、手に入ります。
コメントありがとうございます
トラックバックは記事に深みを
まもあんのタイニュース
白石昇日々の記録と...
白田麻子のアジアな毎日
silly fools!!!
from weblog-master
ここに掲載の文章および管理人撮影の画像データなどの無断使用・転載を禁じます。
なおTV、雑誌、単行本などのメディアで好意的に紹介頂ける場合に限り、事前の承諾無くとも使用を許可します。
もしお時間があれば掲載・引用の情報をご連絡頂ければ幸いです。
ご注意
タイでは予定が急遽変更になることは日常茶飯事です。
こちらで得られた情報を元にされる場合、 その点を十分ご理解、ご了承の上ご利用下さいようお願い申し上げます。

Sorry,Japanese only.
copy rights (C)www.taideomou.com
(takumiartisan) 2004-08.
All Rights Reserved.
since 19/MAR/2004


Profile/こんな管理人です
匠武士
タイ愛好家、TAKUです。
もう少し詳しいプロフィール
*ブログに左に表示された(多くの方が見掛けないであろう)CDジャケはすべてタイのPOP-MUSICです。

お問い合わせは、こちらまで!

miximixi日記あり。