「バベル」見て吐き気 速い照明点滅で7人(フレッシュアイニュース)
ボクも映画館でこのシーンを見たとき「ヤバいな」と目を細めて見てました。ポケモン症状になる、と。
配給会社は感じなかったのかな。聾唖者の日本語字幕の欠如(署名活動で解決)など、どうも違った所で話題が出てしまっている「バベル」。
いよいよ日本公開始まったので、この映画、積極的にプッシュしていきたいと想います。
ボクも映画館でこのシーンを見たとき「ヤバいな」と目を細めて見てました。ポケモン症状になる、と。
配給会社は感じなかったのかな。聾唖者の日本語字幕の欠如(署名活動で解決)など、どうも違った所で話題が出てしまっている「バベル」。
いよいよ日本公開始まったので、この映画、積極的にプッシュしていきたいと想います。
Comment
『バベル』のほうにコメントしようと思ったのですが、はてなユーザーじゃないんで、こちらへ書き込みします。
外国に居る方の視点も、なるほど面白いなぁ〜と思って、読ませて頂きました。
『バベル』も問題の『ポケモン』も観ているのですが、いつも平気です。感受性の問題でしょうかね(笑)
『萌えタイ』?!面白いですね〜。世界に広まっているんですね。『萌え単』(萌える英単語)は持っていますが(笑)
>白石昇さま
ポッドキャスト更新、ご苦労様です。知らないうちに音質が良くなってますね。ボクも負けないよう頑張ります!
>y.saitoさま
CDレビューご参考になりましたか? ありがとうございます。恒常的に発表できる場があれば良いのですがねw SEKは今後もタイロックの中心としてガンバってくれると想います。歌えるギタリストはタイでは貴重ですから。
>あんさま
コメントありがとうございます。バベルの日本での反応は困惑している人も多いようですが、困惑する→自分で考える、映画だと想うので、大いに論議してもらいたいと。
また日本への国辱映画であるSコッポラのlost in translationと違い、非常に的確に東京を捉えている点が秀逸。とにかく最後の坂本龍一の音楽が沁みます!
>itchyさま
情報ありがとうございました! 今後ともよろしくお願いいたします!
コメントする
このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。